Christopher Hampton

Zone d'identification

Type d'entité

Personne

Forme autorisée du nom

Christopher Hampton

Forme(s) parallèle(s) du nom

Forme(s) du nom normalisée(s) selon d'autres conventions

Autre(s) forme(s) du nom

Numéro d'immatriculation des collectivités

Zone de description

Dates d'existence

Ano de nascimento: 1946

Historique

Lieux

Statut juridique

Fonctions et activités

Textes de référence

Organisation interne/Généalogie

Contexte général

Christopher Hampton é dramaturgo, argumentista, realizador e produtor.

Nascido em 1946, na Horta, nos Açores, passou a infância em Aden no Egito e em Zanzibar, tendo depois estudado francês e alemão na Oxford University. Foi o mais novo escritor a ter uma peça sua produzida no West End, e no fim dos anos 60 foi dramaturgo residente no Royal Court Theatre.

Entre as suas peças podem-se contar “When Did You Last See My Mother” (1966), produzida no The Royal Court Theatre, “Total Eclipse” (1968), “The Philanthropist” (1970), “Savages” (1974) e “Treats” (1976).

Nos seus argumentos para cinema estão incluídas traduções de clássicos como “A Doll’s House” (1970) de Henrik Ibsen, “Tales from the Vienna Woods” (1977) e “Tartuffe” (1984) de Moliére, e para a televisão The History Man para a BBC, “The Ginger Tree” (1989) e “Tales from Hollywood” (1989).

Em 1985 escreveu a peça “Les Liaisons Dangereuses” adaptada e traduzida do romance de Choderlos de Laclos e mais tarde adaptada para cinema. O filme resultante “Dangerous Liaisons” foi um enorme sucesso internacional. Também escreveu e realizou “Carrington”, sobre a relação de Lytton Strachey com a pintora Dora Carrington.

Outros trabalhos incluem traduções da obra de Yasmina Reza para o palco, e versões de Chekhov e de Odon von Horvath. Escreveu a adaptação ao palco e coescreveu as letras para “Sunset Boulevard” de Andrew Lloyd Webber, e mais recentemente o argumento para o filme, nomeado para os BAFTA, “Atonement” (2007), que lhe valeu uma nomeação para o prémio da Academia para Melhor Argumento Adaptado.

Os seus trabalhos recentes incluem as peças “The Talking Cure” (2002) e “Appomattox” (2012), os musicais “Rebecca” (2012) e “Stephen Ward, the Musical” (2013) e adaptações ao cinema de “A Dangerous Method” (2011) baseado em “A Most Dangerous Method” de John Kerr; “Ali and Nino” (2012) adaptado do romance homónimo de Kurban Said; e “The Thirteenth Tale” (2013), adaptado para a BBC.

Zone des relations

Zone des points d'accès

Occupations

Zone du contrôle

Identifiant de la notice d'autorité

Identifiant du service d'archives

Marionet (PT-MARIONET)

Règles et/ou conventions utilisées

ISAAR (CPF): Norma Internacional de Autoridade Arquivística para Pessoas Coletivas, Pessoas Singulares e Famílias. Conselho Internacional de Arquivos; trad. Grupo de Trabalho para a Normalização da Descrição em Arquivo. 2.ª ed. [Em linha]. Lisboa: Instituto dos Arquivos Nacionais/ Torre do Tombo, 2004. Acessível em: http://arquivos.dglab.gov.pt/wp-content/uploads/sites/16/2013/10/isaar.pdf

Statut

Niveau de détail

Dates de production, de révision et de suppression

Novembro de 2023 (atualização)

Langue(s)

Écriture(s)

Sources

Notes relatives à la mise à jour de la notice

  • Presse-papier

  • Exporter

  • EAC